|
sábado, noviembre 08, 2008
Traduccion.Caminando bajo la lluvia Mi cuerpo queda empapado en el dolor Allí me encuentro con la soledad Tan sólo mátame... o déjame vagar por siempre Hasta que pueda olvidar tu amor Para mí, dormir es una confusión Donde mi corazón permanece siempre inerte Todo el amor fluye por mi cuerpo Conforme mis memorias permanecen Mi amor para ti permanece dentro de mi. Lluvia sin fin, cae en mi corazón... En este corazón herido Déjame olvidar todo el odio, toda la tristeza Días de alegría, días de tristeza pasan lentamente Mientras intento sostenerte, te desvaneces frente a mí Eres como una ilusión... Cuando despierto, mis lágrimas han sido secadas por las arenas de los sueños Soy una rosa floreciendo en el desierto En un sueño, yo puedo amarte Sujétame cálidamente en tus brazos Lluvia sin fin, cae en mi corazón En este corazón herido Déjame olvidar todo el odio, toda la tristeza Despierto de este sueño No puedo encontrar mi camino sin tí [Solo de guitarra❤] El sueño ha acabado Ya no puedo oír más tus palabras gentiles Lágrimas flotando frente a estas paredes manchadas Cuando despierto en la mañana Mis recuerdos reproducen mis sueños Hasta que pueda olvidar este amor hacia tí Lluvia sin fin, cae en mi corazón Déjame olvidar todo el odio, toda la tristeza Lluvia sin fin, déjame estar una vez más en tu corazón Deja mi corazón adentrarse en tus lágrimas Adentrarse en tus memorias Lluvia sin fin, cae en mi corazón Déjame olvidar todo el odio, toda la tristeza Lluvia sin fin... 水木❤ Etiquetas: blue blood, endless rain, lyric, traducción, x japan ![]() |
暁の曲~
Akatsuki no Kyoku [Melodía del amanecer] : El propósito de este blog... aun no lo tengo claro ;O; vere que pongo~ e.e _. Si quieres realizar un pedido tan solo deja un comentario en la tagboard.Domo! :3 水木❤ 斉藤水木. Playlist || e_e || ASDF~ Links~
Lista de Lyrics anata wa...
Fairy times memory
blog design: x xbasecodes: x x a9 moodtheme: x Funky Fresh Days~<3
|
